2011年1月3日 星期一

003與成功有約讀後心得


與成功有約讀後心得

這本書從出版至今已超過20年,真可謂出版業的常青樹,它也是天下文化的搖錢樹。
本書原名:The 7 Habits of Highly Effective People(直譯:高效能人士的七個習慣),台灣的翻譯真的很好-與成功有約,這也是會長銷大賣的很大因素之一。

這也是一本談成功的書籍,我個人的心得當你翻閱這本書時請先要搞懂兩個字:principle原則 vs. value價值觀)。

原則是外在的自然法則,最終會控制我們行為。
價值觀是內在的主觀想法,代表我們最強的感受,它會引導我們的行為。

所以你必須多花一些時間瞭解體會這兩者之間的關係,當你能夠分清楚這兩者的依存關係,這時這本書就能幫助你邁向圓滿的全面成功。

人類本質可分為四個層面-身體、智力、情感與心靈。且讓我們看看以下兩種方式的差異與成果:
一、身體:
文化:維持原來的生活型態,以手術與藥物解決健康問題。
原則:讓生活型態配合既有的、全球共通的健康原則,來預防疾病、避免問題。
二、智力:
文化:看電視,「自我娛樂」。
原則:廣泛而深入的閱讀,不斷的接受教育。
三、情感:
文化:利用人際關係增進自身的、自私的利益。
原則:尊重對方並深入聆聽,服務他人,會帶來最大的成就與喜悅。
四、心靈:
文化:屈服於日益普及的世俗主義與犬儒主義。
原則:認知到我們對於意義的基本需求,以及人生當中追求的正面事物,都來自「原則」-我個人認為這些自然法則的根源在於上帝。

看完上述的四個層面你應該會比較清楚要兼顧這四個層面,缺一不可。這就是一種原則。

我們每個人都守著一扇自內開啟的「改變之門」。
除了自己,沒有人能為你開門,只要你願意敞開心靈,
拋卻舊有思維,把良好原則化為習慣,成功圓滿就在掌握之中。
習慣對我們的生活有絕大的影嚮,因為它是一貫的。在不知不覺中,經年累月影響著我們的品德,暴露出我們的本性,左右著我們的成敗。

談到這裡,就可以進入本書的重心:7個習慣的建立,我們先要清楚定義何謂習慣:
本書將習慣定義為「知識」、「技巧」與「意願」三者的混合體。
知識是理論性的觀念,指點我們「做什麼」及「為何做」。
技巧是指「如何做」。
意願則是「想做」,表示我們有付諸行動的企圖心。

要培養一種習慣,這三項要素缺一不可。

這時請看一下目錄你會更清楚為何這本書會暢銷20多年。

第二篇 個人的成功:從依賴到獨立
第三章 掌握「選擇的自由」-主動積極的力量
第四章 鎖定生命的座標以終為始、全心以赴
第五章 忙要忙得有意義-要事第一的個人管理

第三篇 公眾的成功:從獨立到互賴
第七章 大家都可以是贏家-雙贏思維的人際觀
第八章 作個「雙向傳播」的聆聽者-知己解彼的溝通原則
第九章 統合綜效、威力無比-統合綜效的合作原則

第四篇 全面觀照生命
第十章 最佳的「自我投資策略」-不斷更新的成長原則

這七個習慣我個人建議先從第七個習慣開始-不斷更新開始,這一部份建議先看西恩.柯維寫得《與青春有約》這一部份你會更清楚,若能再搭配Franklincovey.com出版的PlanPlus這套軟體(可惜沒有中文版),你會恍然大悟原來第七個習慣-不斷更新的英文原名是Sharpen the Saw,這時你才會知道先要改變的及建立的習慣就是先從人類本質的四個層面開始不斷更新。
當這個習慣建立之後你會有充足的本錢完成其他六個習慣。

然後從第一習慣:主動積極這部份你會清楚原來自己有選擇權-成為自己想成為的人(當然要依循自然的原則)。然後你可以天馬行空的想你的人生終點是哪裡,這樣第二習慣就可以發揮到最大功效,因為有了目標你的意願就會更清楚及強烈,透過第三個習慣的養成-要事第一,你會愈來愈Smart。關於這兩個習慣如何做在《與時間有約》談到更清楚。
當這三個習慣養成後就達成柯維所謂的〈個人的成功:從依賴到獨立〉。這時因為我們是群體生活所以就需要提昇自己進入更高的層級:互賴的團隊。
我個人的見解是先專注在第五個習慣-知己解彼的養成,這個習慣的關鍵是做一個優質的聆聽者,首先要建立的是雙方的信任感,這裡又證明了原則的重要性。書中建議的方式-同理心的傾聽,出發點是為了了解而非為了回應,也就是透過言談明瞭一個人的觀念、感受與內在世界。同理心和同情有些差別,同情摻雜了價值判斷與認同。有時人際關係的確需要多一份同情,但卻易養成對方的依賴心。同理心也不代表贊同,而是指深入了解對方的感情與理智世界。
當知彼解己的習慣養成時,第四個習慣-雙贏思維與第六個習慣-統合綜效,就能夠輕易養成,這時成為高效能人士則如探囊取物一般容易。

最後找出七個習慣的英文名詞:

Habit 1: Be Proactive
Habit 2: Begin with the End in Mind
Habit 3: Put First Things First
Habit 4: Think Win-Win
Habit 5: Seek First to Understand, then to be understood
Habit 6: Synergize
Habit 7: Sharpen the Saw

個人閱讀的經驗當閱讀翻譯的著作時,碰到一些模糊無法理解的部份我會找原文來看,提高自己的理解力相當有幫助。

1 則留言:

  1. 譯者的修辭、中文造詣無庸置疑;會令讀者產生模糊困擾的是其認知格局,這導致當闡述眾所皆知的普世價值時玉潤珠圓;同時也說明了當爬梳概念內涵與外延的關係 (未必隸屬或因果) 時卻無法易若轉圈的源頭。

    回覆刪除